unspeakablehorror: (Default)
[personal profile] unspeakablehorror
So I'm still learning Mandarin and Spanish (and Japanese and French and feel free to throw some other languages at me if you want haha), and I thought I would share some very important vocabulary:

天行者崛起 - (tian1xing2zhe3jue2qi3) The Rise of Skywalker

天行者 - Skywalker
崛起 - Rise

星球大战 (xing1qui2 daz4han4) Star Wars

La guerra de las galaxias - Star Wars (literal translation is actually The War of the Galaxies)

la espada láser - lightsaber (literal translation is 'the sword laser', basically 'laser sword')
Because some dictionaries have the important words:
https://www.spanishdict.com/translate/lightsaber

El ascenso de Skywalker - The Rise of Skywalker
 

Date: 2019-11-02 05:12 am (UTC)
rugessnome: (Default)
From: [personal profile] rugessnome
...this reminds me that for some reason it took me a long time when you said something before about alliteration in "La guerra de las galaxias" to realize you meant its not being "La guerra de las estrellas" for instance, and not, somehow, the fact that the war is, improbably, of multiple galaxies (sort of like "War of the Worlds" vs. "World War", I suppose?)

Of recently I've mostly been doing Duolingo's Latin course. I'll do the second checkpoint test once I bring about three more level 1 skills up to level 2

Date: 2019-11-02 09:11 am (UTC)
chamerion: (Default)
From: [personal profile] chamerion
Idk where your Spanish is at, but the LatAm dub of Rogue One is fabulous, and not just because I’m fond of Rogue One. Voices have character and I always find dubbing a little distracting if the vocal texture is way off from the original actor’s. But Saw in particular has that same underlying croaky wheeze, Bodhi has just the right jittery-defiant delivery, Jyn sounds like Jyn instead of getting a generic high feminine voice (which seems to happen all the time with heroines, and drives me nuts). And Diego Luna dubbed himself so obviously Cassian is spot-on haha. The lip-synch is so good it’s almost imperceptible, the translation has life in it - it’s just really well done, completely apart from being a fun SW movie. So if that’s the sort of thing you use for language-learning, consider this a rec.

Date: 2019-11-02 09:13 pm (UTC)
chamerion: (Default)
From: [personal profile] chamerion
I liked it enough to buy the DVD, which has the Latin American Spanish dub on it (and a French one iirc). Probably it's online somewhere too, though I haven't gone looking. If you can borrow a copy from the library or something it should be on there, and you can usually find at least a scene or two on youtube if you enter Spanish search terms.

Profile

unspeakablehorror: (Default)
unspeakablehorror

February 2026

S M T W T F S
123 4567
8 9 1011 121314
15161718192021
2223 2425262728

Tag Cloud

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 03:53 am
Powered by Dreamwidth Studios